Bulgaristan Kalkınma ve Bayındırlık bakanlığında Proje Müdürü olarak görevli Daniyel Rudenkova yapılan yanlıştan dolayı Türk katılımcılardan özür dileyerek, “Hata tercümeden kaynaklanıyor. Biz Bulgaristan'da illere eyalet diyoruz. Hata bizi çok üzdü. Umarım bir daha böyle hataya düşmeyiz” dedi.
Edirne Devecihan Kongre ve Toplantı Salonu'nda düzenlenen AB Sınır Ötesi İşbirliği Programı'nın tanıtım için Bulgaristan Kalkınma ve Bayındırlık Bakanlığı yetkilileri tarafından hazırlanan kitapçıkta, Edirne ve Kırklareli'nin eyalet olarak gösterilmesine Türk heyetinin tepki göstermesinin ardından ikinci gün düzeltme yapıldı. Toplantının bugün yapılan bölümünde kitapçıktaki haritada, Edirne ve Kırklareli'yi eyalet gösteren yazılar, Bulgarca Edirne ve Kırklareli illeri olarak düzeltildi.
Bulgaristan Kalkınma ve Bayındırlık bakanlığında Proje Müdürü olarak görevli Daniyel Rudenkova açılış konuşmasında dün haritada yapılan yanlıştan dolayı Türk katılımcılardan özür dileyerek, “Hata kitapçığın hazırlanmasındaki tercümeden kaynaklanıyor. Biz Bulgaristan'da illere eyalet diyoruz. Haritayı hazırlayan arkadaşlar Edirne ve Kırklareli illerini eyalet olarak yazmışlar. Şunun altını çizerek söylemek istiyorum; haritada yapılan eyalet hatası bizi çok üzdü. Umarım bir daha böyle hataya düşmeyiz” dedi.
Edirne Valisi Mustafa Büyük ise toplantı sonunda gazetecilere yaptığı açıklamada, “Kitapçıktaki haritanın bir tercüme hatası olduğunu söyleyip bizden özür dilediler. Biz de kendilerini daha dikkatli olmaları konusunda uyardık, böyle hatalar yapmamalarını istedik” dedi.