![]() |
çadırkentlerde artan yangınlar için talimatname hazırlandı. Türkçe bilmeyen depremzedeler için talimatname Kürtçe’ye çevrilecek. Van Mevlana Evleri Kamp Sorumlusu Orhan Güler, “Tercüme işleri bir iki güne kadar bitecek. Ayrı dile çevrilen talimatname her çadıra asılacak” dedi. Van Valiliği, çadırkentlerde artan yangın olaylarına karşı yeni tedbirleri devreye soktu. Çadırkentlerde güvenlik, yangın olaylarına karşı timler devreye sokulacak. Çadırkentlere önceden belirlenmiş yerlere yangın söndürücüler konuldu. Öte yandan vatandaşların yangına karşı nasıl önlem alacağı, yangın esnasında nasıl hareket edeceklerine ilişkin bir talimatname hazırlandı. Bu talimatnamenin Kürtçe’ye çevrileceği belirtildi. Van Mevlana Evleri Kamp Sorumlusu Orhan Güler, “Yangın söndürücüleri dün akşam dağıttık” dedi. Güler, yangın konusunda ekipler oluşturulması konusunda Valiliğin talimatıyla çalışma başlattıklarını söyledi. Güler, “Ayrıca halktan bilinçli olanlara da eğitim vereceğiz. Yangın, zehirlenme gibi konularda onlardan da destek alacağız” dedi. Tercüme işleri yakında biter Güler, yangın söndürücüleri henüz dağıtmalarına rağmen, bazılarının çocuklar tarafından boşaltıldığını, bazılarının ise başka yerlere götürüldüğünü kaydetti. Güler, bu konuda Valiliğin bir talimat hazırladığını anlattı. Güler, hazırlanan talimatnameyi her çadır ve Mevlana evine koyacaklarını söyledi. Güler, ancak Türkçe bilmeyen vatandaşlar olduğunu bu nedenle de onların da talimatnameyi daha iyi anlayabilmeleri için Kürtçe’ye çevrileceğini açıkladı. Güler, “Tercüme işleri bir iki güne kadar bitecek. Ayrı dile çevrilen talimatname her çadıra asılacak” dedi. Güler, Mevlana evlerinin güvenliğinin Afet Taburu tarafından karşılandığını, bu tabura bağlı askerlerin aynı zamanda yangın, zehirlenme gibi konulara da duyarlı olduğunu ifade etti. LÜTFİ KAPLAN /STAR